I believe that the
Hawaiian language is the most important thing that’s keeping the
Hawaiian culture and traditions alive. I loved the video that Kamehameha
schools made showing the History of the Hawaiian language. It showed
when the language was thriving, when it was made a written language and
the literacy rate was high, when there was a major decline that made it
go underground, and then the amazing revitalization of the language. The
part that made me angry was when we learned about the process in which
the language was becoming more and more scarce. Like when the Republic
of Hawai‘i passed the English-only law for instruction in the public
school system, and if there was an opposition, the school would just not
be federally recognized. I was just upset because the Hawaiians were
eager to learn because they thought they had to, since the islands were
evolving and becoming more of an English-speaking place. But then that
eagerness was taken advantage of to the point where they couldn’t even
speak Hawaiian in schools anymore. But I loved when the video spoke
about the all the great things that happened to bring the language back.
I’m just so grateful to all the people that pushed and helped to
establish the Hawaiian immersion schools that we have now. I was lucky
enough that my parents put me in Punana Leo and then Kula Kaiapuni
Hawaiian immersion schools. It was really a great experience and I am
looking forward to enrolling my children in immersion schools so that
Hawaiian language will be used in our household every day to help do our
part in the revitalization of this amazing language that has been
through so much.
References:
http://www.ksbe.edu/2008/song-contest/program.pdf
Monday, October 1, 2012
Language As An Identity Marker
I
believe that language is the core of any culture. To survive, a culture
or nation needs to keep their language alive, growing, and always
changing to keep their identity from dying. I learned that in the past,
Hawaiians went through a rough patch where they could not speak their
native language. They were advised not to and to learn English cause
that’s what the westerners thought had to be done; to make the Hawaiians
more “civilized.” I got reminded of that also when I looked at the poem
in the reading by Clarke about his Hualapai language, when he said
“Don’t speak you language, it’s no good. Don’t wear your traditional
clothes, it’s no good. Cut your hair, it’s no good.” It just made me
kinda sad knowing that there are some people actually pushing other
people to stop speaking their native language and do it their way
instead. Because if a community of people stop speaking their language
and stop doing their cultural traditions as passed down through
generations, that people’s identity can perish also. I hope that this
doesn’t happen anymore and that traditional and native languages all
over the world would be revitalized and strengthened through the native
people.
References:
http://jan.ucc.nau.edu/~jar/SIL/Clarke.pdf
References:
http://jan.ucc.nau.edu/~jar/SIL/Clarke.pdf
Ideology of Language
Language
is so important to any culture that is trying to thrive and be
revitalized. If a language is not spoken in a certain community, the
number of native speakers will just keep dwindling down because they’re
not practicing the language daily and teaching it to their children. In
some cases though, it’s hard to keep the language going when people in
control are telling you not to, and that it’s not okay. Kind of like the
Sami language with the Sami people. I watched a video about their
language saying that only 1/3 of the Sami still speak it, because the
authorities have been telling them for a while through many different
sources that the Sami language is no good. And in the video, they say
that this influence was so strong that parents started to believe that
it might be risky for their children to learn and speak the language.
This is why they stopped teaching it to their kids. More parents are
realizing now that that was wrong and are now learning and teaching the
language. In the reading, The Sami Case, by Håkan Rydving, it says that
it seemed incomprehensible that the Sami have kept their language, but
the explanation is that they have lived isolated from the Norwegians
with an economy based almost only on reindeer. But the Sami were
economically dependent on Norwegian methods of working and on the
Norwegian language, so it was fairly hard for them to keep their
language still thriving. But they did, and now, more and more they are
trying to revitalize the language and have many more speakers. The Sami
peoples story of their language related so much to the Hawaiian
language’s history. They both went through hard times but ultimately,
both the Sami people and the Hawaiians are now revitalized and thriving;
growing each day, which is how it should be so that the language is
never lost.
References:
http://www.youtube.com/watch?v=vkG7psgdl1o
http://ir.minpaku.ac.jp/dspace/bitstream/10502/1049/1/SES66_027.pdf
References:
http://www.youtube.com/watch?v=vkG7psgdl1o
http://ir.minpaku.ac.jp/dspace/bitstream/10502/1049/1/SES66_027.pdf
Subscribe to:
Posts (Atom)